July 11th, 2021

Простите нас, Александр Сергеевич

В истории российского новояза было много отвратительных моментов, но вот, какая штука: ты всё время ждёшь, что некое  омерзительное выражение умрёт и станет могильным камнем над всеми остальными. Вот, например, сдохнет популярный в 90-х глагол "исполнять" и всё. Больше этого тупого жаргона в русском языке не будет. Вжух! И все станут Пушкина цитировать абзацами, и вообще как анделы небесны словеса плести, как кружева. Туруру! Туруру!

Но, нет же, это иллюзия. На замену павшим всегда приходит новый "герой". Последний паразит, который я всё никак не могу понять, никак не могу инкорпорировать в повседневный вокабуляр — это лексический ублюдок "в моменте". Чоблядь? Что эта ебанина обозначает?! "И если смотреть в моменте..." — это на каком, сука, языке? Как я должен это понять? "Смотреть в моменте"? "Слушать во времени"? "Осязать в пространстве"?

Чемпионом нескольких прошлых лет была "история". Всё вот это: "эту историю мы закончили", "эта история не про социальные вопросы" и так далее, но "эта история" хотя бы не такая противная была. Она как-то с повседневностью монтировалась, нормально вырастала из языковой ткани. А в рассматриваемом случае видится тупая калька из какого-то из басурманских языков, тупо налепленная на наш язык, как лейкопластырь. Тьфу. И эти люди запрещают мне говорить слово "хуй"?! Да уж лучше "хуй", чем "в моменте".